All the titles seemed to be leaning toward CSM, so this is kinda from his view. We all know he sees himself as the hero in the story of the saving the planet – if only those pesky agents would understand and join him!
Real Heroes Lie
I was small potatoes,
So content – never again!
I pushed persuasion to the max,
Enthroned with the clout of ancient men
Watching so many highs and lows,
Celebrated names that smile and go, and here I stand.
I have helped so many lives,
El mundo gira – I have saved it countless times.
Tempus fugit, then goodbye –
Digging Leonard Betts deep, forgive me,
I certainly tried.
Who will be there to write my elegy,
To say Kaddish in somber monotone?
“Blessed is His name, whose glorious kingdom is forever”
– Oh, I knew it was a zero sum game,
But this unruhe wears a placid face.
I built a sanguinarium in Gethsemane then stalled for peace with hungry vampires,
Praying beyond our captors:
urfuʼa ugʼulla usliha v’khappara
verevaḥ vehatzala*
Send my demons crawling home,
Consumed by the fires of glittering stars.
Fear them,
They’ll colonize the chernozem,
Drang nach osten
Drang nach westen,
Das Herrenvolk, in synchrony –
Teliko devils displaced to show us all the true master race.
Yet you call me the monster,
Disregard my paper heart,
As if I’m the one that tore that hole in Tunguska!
Terma bed themselves in wisdom while you crucify the sooth –
Is there no faith in good intent?
None of it was lies, believe me,
But I can’t share everything with fools,
I merely held on to the truth.
Memento mori amici mei, it’s never where you expect –
I’m calling from the field where I died,
Right here where I tried to get through,
But you wouldn’t hear it.
Think of these as the musings of a cigarette smoking man
On his unrequited quest for an heir and a friend,
With a lonely soul begging mercy and amends.
—————————————————————————————————
*translation: Healing, redemption, forgiveness, atonement
Relief and salvation (lines from the Kaddish)